<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 嘗新酒...(一)>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1981>
<BookName: Tu Fu -A New Translation>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Tasting the New Wine … (first of two poems)>
<BookPage: 233>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 5>
<End Header>
<Poem>
樽裏看無色
杯中動有光
自君拋我去
此物共誰嘗
<End Poem>
<Translation>
I see no color
In the wine-jug,
But when the wine cups are moved
The wine sparkles.
Since you cast me aside
With whom can I savor the wine?
<End Translation>
<Formatted Translation>
I see no color in the wine-jug,
But when the wine cups are moved the wine sparkles.
Since you cast me aside
With whom can I savor the wine?
<End Formatted Translation>